Tsubasa (Version anglaise)


_______°_______________________________________________________________________________°
_______.O___________________________________________________________________________O
_______...°o O ° O___________________________________________________________o O ° O o°
_______.................°________________________________________________________°
_______...............°________________________________________________________i__°
_______..............O___________________________________________________________O
_______.............o....o°o_________________________________________________o°o....o
_______..............°.O.....°_______________________________________________°.....O.°
_______............o°°O.....o_______________________________________________o.....O°°o
_______...........O..........O_________________________________________.______O..........O
_______............ ° o o o O__________________________________.____________O o o o °

77777777778888888888888888888888888888888888888888888777777777777
77888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888877
77887777777777888888888888888888888888888888888888877777777778877
77887788888877888888888888888888888888888888888888877888888778877
77887788778877888888888888888888888888888888888888877887788778877
77888888778877888888888888888888888888888888888888877887788888877
77777777778877888888888888888888888888888888888888877887777777777
88888888888877888888888888888888888888888888888888877888888888888
88887777777777888888888888888888888888888888888888877777777778888





Tsubasa - Ailes
Chanson entendue dans les épisodes 4, 17 et 31.
Chanson : FictionJunction KAORI
Auteur : Yuki Kajiura
Compositeur : Yuki Kajiura
Arrangement : Yuki Kajiura







Far in the light, I can see it
In every scene of the night
A tiny feather of love

I gotta go
Destiny never finds the way for me, my love

Even in the night I see your face, in the dark
So I never lose my way to you
I never close my heart
The light is always there

Time goes by, we can never stay the same
Now we've come so far from love memory
Though your smile has gone, we will never be apart
In our hearts we are one, for love melody
The future arrives with your love

Willing to go to the place
Where you never need to cry
I'll take you there

Willing to find an answer
In all the winding road we have come through

In the heat of the summer, cold of winter, I'm here
So you never lose your way to me
Never close your heart
Your light is always here

Time goes by, we can never stay the same
In the shades of hope, in love memory
Though your smile has gone, we will never be apart
In our hearts we can hear the love melody
The future still shines, close to you




Traduction :

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx





Loin dans la lumière, je peux la voir,
Partout dans la nuit,
Une petite plume de l'amour.

Je dois y aller,
Le destin ne choisit jamais mon chemin, mon amour.

Même pendant la nuit, je vois ton visage, dans l'obscurité,
Alors je ne me perds jamais sur le chemin qui me mène à toi.
Je ne referme jamais mon coeur,
La lumière est toujours là.

Le temps passe, nous ne pouvons pas rester les mêmes,
Maintenant nous sommes si loin des souvenirs d'amour.
Même si ton sourire a disparu, nous ne serons jamais séparés.
Nos coeurs sont unis, pour une mélodie d'amour.
Le futur vient avec ton amour.

Voulant aller à l'endroit
Où tu n'as jamais besoin de pleurer,
Je t'y emmènerai.

Voulant trouver une réponse
Sur toutes ces routes tortueuses qu'on a traversées.

Dans la chaleur de l'été, le froid de l'hiver, je suis là,
Donc tu ne te perdras jamais sur le chemin qui te mène à moi.
Ne referme jamais ton coeur,
Ta lumière est toujours ici.

Le temps passe, nous ne pouvons pas rester les mêmes,
Dans l'ombre de l'espoir, dans les souvenirs d'amour.
Même si ton sourire a disparu, nous ne serons jamais séparés.
Dans nos coeurs nous pouvons entendre la mélodie d'amour.
Le futur brille toujours, près de toi.

Le temps passe, nous ne pouvons pas rester les mêmes,
Maintenant nous sommes si loin des souvenirs d'amour.
Même si ton sourire a disparu, nous ne serons jamais séparés.
Nos coeurs sont unis, pour une mélodie d'amour.

Le temps passe, nous ne pouvons pas rester les mêmes,
Maintenant nous sommes si loin des souvenirs d'amour.
Même si ton sourire a disparu, nous ne serons jamais séparés.
Nos coeurs sont unis, pour une mélodie d'amour.
Le futur brille toujours, près de toi.




88887777777777888888888888888888888888888888888888877777777778888
88888888888877888888888888888888888888888888888888877888888888888
77777777778877888888888888888888888888888888888888877887777777777
77888888778877888888888888888888888888888888888888877887788888877
77887788778877888888888888888888888888888888888888877887788778877
77887788888877888888888888888888888888888888888888877888888778877
77887777777777888888888888888888888888888888888888877777777778877
77888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888877
77777777778888888888888888888888888888888888888888888777777777777

_______............ ° o o o O__________________________________.____________O o o o °
_______...........O..........O_________________________________________.______O..........O
_______............o°°O.....o_______________________________________________o.....O°°o
_______..............°.O.....°_______________________________________________°.....O.°
_______.............o....o°o_________________________________________________o°o....o
_______..............O___________________________________________________________O
_______...............°________________________________________________________i__°
_______.................°________________________________________________________°
_______...°o O ° O___________________________________________________________o O ° O o°
_______.O___________________________________________________________________________O
_______°_______________________________________________________________________________°

# Posté le jeudi 31 mai 2007 13:29

Modifié le samedi 02 juin 2007 10:22

Tsubasa (version japonaise)


_______°_______________________________________________________________________________°
_______.O___________________________________________________________________________O
_______...°o O ° O___________________________________________________________o O ° O o°
_______.................°________________________________________________________°
_______...............°________________________________________________________i__°
_______..............O___________________________________________________________O
_______.............o....o°o_________________________________________________o°o....o
_______..............°.O.....°_______________________________________________°.....O.°
_______............o°°O.....o_______________________________________________o.....O°°o
_______...........O..........O_________________________________________.______O..........O
_______............ ° o o o O__________________________________.____________O o o o °

77777777778888888888888888888888888888888888888888888777777777777
77888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888877
77887777777777888888888888888888888888888888888888877777777778877
77887788888877888888888888888888888888888888888888877888888778877
77887788778877888888888888888888888888888888888888877887788778877
77888888778877888888888888888888888888888888888888877887788888877
77777777778877888888888888888888888888888888888888877887777777777
88888888888877888888888888888888888888888888888888877888888888888
88887777777777888888888888888888888888888888888888877777777778888





Tsubasa (Yume no Tsubasa) - Ailes (les Ailes du Rêve)
Chanson entendue dans les épisodes 16, 26 et 45.
Il existe aussi une version duo Sakura/Shaoran de cette chanson.
Interprète: Yui Makino
Auteur: Yuki Kajiura
Compositeur: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura







Konna ni tooku futari wa kiteshimatte ano koro no
osanai kimi no hohoemi ni mou kaerenai ne

kimi ga warau sekai ni suki de
- Kimi ga warau hohoemi soba ni -
Soba ni itai sore dake
Wasurekaketa itami mou mune ni

Time goes by...
Toki no nagare wa futari o kaetteyuku keredo
Nakushita mono mo yume miru mono mo
Sono te o totte omoidasu yo
itsumo kimi soba de

Kanashii koto sae oboeteokitai kara kimi mo sugu ni
Watashi no tame no peeji o nokoshiteoite ne

mirai kara fukitsukeru kaze o
- Kimi mita yume no tsumetai kaze -
Kimi wa ano hi shinjita ashita wa motto takaku maiagaru ne

time goes by...
toki ga sugitemo kitto kawareru mono ga aru no
Todokanai kara mitsukeru hito wa
Yume no tsubasa o sagashi ni yuku
soba ni ite ne zutto

Time goes by
Toki no nagare wa futari o kaetteyuku keredo
Nakushita mono mo yume miru mono mo
Sono te o totte omoidasu yo

Time goes by
Toki ga sugitemo kitto kawareru mono ga aru no
Todokanai kara mitsuketai kara
Yume no tsubasa o sagashi ni yuku
Soba ni iru yo zutto




Traduction :

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx





Nous sommes allés si loin, et à présent,
Nous ne pourrons plus revenir aux jours de tes sourires de jeunesse.

Je veux t'aimer dans un monde où tu pourras sourire,
- A tes côtés, pendant que tu souris -
Et c'est tout ce à quoi je pense,
Puisque j'ai rangé cette douleur dans mon coeur.

Le temps passe,
Le cours du temps nous réunira.
Et comme je prends ta main, je me souviens
De tout ce que j'ai perdu ou tout ce dont j'ai rêvé un jour.
Je serai toujours à tes côtés.

J'ai besoin de me souvenir des moments tristes également,
De même que toi, assure-toi de me laisser une page.

Comme le vent du futur passe,
- Le vent froid de tes rêves -
Demain, le jour auquel tu croyais, dansera à l'horizon.

Le temps passe,
Même si le temps passe, il y aura un moyen de changer pour nous.
Mais parce qu'il ne viendra pas à nous,
Celui qui le trouvera cherchera les ailes de tes rêves.
Reste à mes côtés à jamais.

Le temps passe,
Le cours du temps nous réunira.
Et comme je prends ta main, je me souviens
De tout ce que j'ai perdu ou tout ce dont j'ai rêvé un jour.

Le temps passe,
Même si le temps passe, il y aura un moyen de changer pour nous.
Mais parce qu'il ne viendra pas à nous,
Celui qui le trouvera cherchera les ailes de tes rêves.
Je serai à tes côtés à jamais.





88887777777777888888888888888888888888888888888888877777777778888
88888888888877888888888888888888888888888888888888877888888888888
77777777778877888888888888888888888888888888888888877887777777777
77888888778877888888888888888888888888888888888888877887788888877
77887788778877888888888888888888888888888888888888877887788778877
77887788888877888888888888888888888888888888888888877888888778877
77887777777777888888888888888888888888888888888888877777777778877
77888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888877
77777777778888888888888888888888888888888888888888888777777777777

_______............ ° o o o O__________________________________.____________O o o o °
_______...........O..........O_________________________________________.______O..........O
_______............o°°O.....o_______________________________________________o.....O°°o
_______..............°.O.....°_______________________________________________°.....O.°
_______.............o....o°o_________________________________________________o°o....o
_______..............O___________________________________________________________O
_______...............°________________________________________________________i__°
_______.................°________________________________________________________°
_______...°o O ° O___________________________________________________________o O ° O o°
_______.O___________________________________________________________________________O
_______°_______________________________________________________________________________°

# Posté le mercredi 13 juin 2007 05:58

Modifié le jeudi 19 juillet 2007 15:08

You are my Love (Version anglaise)


_______°_______________________________________________________________________________°
_______.O___________________________________________________________________________O
_______...°o O ° O___________________________________________________________o O ° O o°
_______.................°________________________________________________________°
_______...............°________________________________________________________i__°
_______..............O___________________________________________________________O
_______.............o....o°o_________________________________________________o°o....o
_______..............°.O.....°_______________________________________________°.....O.°
_______............o°°O.....o_______________________________________________o.....O°°o
_______...........O..........O_________________________________________.______O..........O
_______............ ° o o o O__________________________________.____________O o o o °

77777777778888888888888888888888888888888888888888888777777777777
77888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888877
77887777777777888888888888888888888888888888888888877777777778877
77887788888877888888888888888888888888888888888888877888888778877
77887788778877888888888888888888888888888888888888877887788778877
77888888778877888888888888888888888888888888888888877887788888877
77777777778877888888888888888888888888888888888888877887777777777
88888888888877888888888888888888888888888888888888877888888888888
88887777777777888888888888888888888888888888888888877777777778888





You are my Love - Tu es mon Amour
Chanson entendue dans les épisodes 19, 23 et 42.
Chanson : Eri Itou
Auteur : Yuki Kajiura
Compositeur : Yuki Kajiura
Arrangement : Yuki Kajiura







Kiss me sweet
I'm sleeping in silence
all alone
in ice and snow

In my dream
I'm calling your name
You're my love

In your eyes
I search for my memory
lost in vain
so far in the scenery
hold me tight
and swear again and again
we'll never be apart

If you could touch my feathers softly
I'll give you my love
We set sail in the darkness of the night
out to the sea
to find me there
to find you there
love me now
if you dare ...

Kiss me sweet
I'm sleeping in sorrow
all alone
to see you tomorrow

In my dream
I'm calling your name
You're my love ...
my love ...




Traduction :

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx





Embrasse-moi doucement
Je dors en silence,
Seule
Dans la glace et la neige.

Dans mon rêve
J'appelle ton nom
Tu es mon amour.

Dans tes yeux
Je cherche mes souvenirs
Perdus en vain
Au loin dans le paysage
Serre-moi fort
Et jure-moi encore et encore
Que nous ne nous séparerons jamais

Si tu pouvais toucher mes plumes
Je te donnerais mon amour
Nous naviguons dans les ténèbres de la nuit
Dans la mer
Pour me trouver là-bas
Pour te trouver là-bas
Aime-moi maintenant
Si tu l'oses.

Embrasse-moi doucement
Je dors dans le chagrin
Seule
Attendant de te voir le lendemain

Dans mon rêve
J'appelle ton nom
Tu es mon amour.
Mon amour...




88887777777777888888888888888888888888888888888888877777777778888
88888888888877888888888888888888888888888888888888877888888888888
77777777778877888888888888888888888888888888888888877887777777777
77888888778877888888888888888888888888888888888888877887788888877
77887788778877888888888888888888888888888888888888877887788778877
77887788888877888888888888888888888888888888888888877888888778877
77887777777777888888888888888888888888888888888888877777777778877
77888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888877
77777777778888888888888888888888888888888888888888888777777777777

_______............ ° o o o O__________________________________.____________O o o o °
_______...........O..........O_________________________________________.______O..........O
_______............o°°O.....o_______________________________________________o.....O°°o
_______..............°.O.....°_______________________________________________°.....O.°
_______.............o....o°o_________________________________________________o°o....o
_______..............O___________________________________________________________O
_______...............°________________________________________________________i__°
_______.................°________________________________________________________°
_______...°o O ° O___________________________________________________________o O ° O o°
_______.O___________________________________________________________________________O
_______°_______________________________________________________________________________°
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le mercredi 11 juillet 2007 05:23

Modifié le dimanche 15 juillet 2007 07:24

You are my Love (Version japonaise)


_______°_______________________________________________________________________________°
_______.O___________________________________________________________________________O
_______...°o O ° O___________________________________________________________o O ° O o°
_______.................°________________________________________________________°
_______...............°________________________________________________________i__°
_______..............O___________________________________________________________O
_______.............o....o°o_________________________________________________o°o....o
_______..............°.O.....°_______________________________________________°.....O.°
_______............o°°O.....o_______________________________________________o.....O°°o
_______...........O..........O_________________________________________.______O..........O
_______............ ° o o o O__________________________________.____________O o o o °

77777777778888888888888888888888888888888888888888888777777777777
77888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888877
77887777777777888888888888888888888888888888888888877777777778877
77887788888877888888888888888888888888888888888888877888888778877
77887788778877888888888888888888888888888888888888877887788778877
77888888778877888888888888888888888888888888888888877887788888877
77777777778877888888888888888888888888888888888888877887777777777
88888888888877888888888888888888888888888888888888877888888888888
88887777777777888888888888888888888888888888888888877777777778888





You are my Love - Tu es mon Amour
Chanson de Sakura entendue dans les épisodes 20 et 26.
Chanson : Yui Makino
Auteur : Yuki Kajiura
Compositeur : Yuki Kajiura
Arrangement : Yuki Kajiura







Ame ni nureta hoho wa
namida no nioi ga shita
yasashii manazashi no
tabibito

Shizuka ni hibiiteru
natsukashii ongaku
omoidasenai kioku
samayou

Yume wa tobitatsu no chiisa na tsubasa de
omoi no kienai basho made
futari de
tooi umi wo sora wo koete

Kurai yoru no naka de
watashi wo terashiteru
yasashii manazashi no
anata ni
aitai...




Traduction :

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx





Sur les joues trempées par la pluie
Coulaient des larmes
Chez ce voyageur au doux regard.

Cette musique nostalgique
Se joue discrètement dans le fond.
Mes souvenirs oubliés errent sans but.

Rêver, c'est s'envoler avec ces petites ailes.
Ensemble, nous irons à l'endroit où mes souvenirs se sont effacés,
En traversant la mer lointaine et les cieux.

Tu m'éclaires dans les ténèbres de la nuit.
J'ai envie de te voir, toi qui as un doux regard.




88887777777777888888888888888888888888888888888888877777777778888
88888888888877888888888888888888888888888888888888877888888888888
77777777778877888888888888888888888888888888888888877887777777777
77888888778877888888888888888888888888888888888888877887788888877
77887788778877888888888888888888888888888888888888877887788778877
77887788888877888888888888888888888888888888888888877888888778877
77887777777777888888888888888888888888888888888888877777777778877
77888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888877
77777777778888888888888888888888888888888888888888888777777777777

_______............ ° o o o O__________________________________.____________O o o o °
_______...........O..........O_________________________________________.______O..........O
_______............o°°O.....o_______________________________________________o.....O°°o
_______..............°.O.....°_______________________________________________°.....O.°
_______.............o....o°o_________________________________________________o°o....o
_______..............O___________________________________________________________O
_______...............°________________________________________________________i__°
_______.................°________________________________________________________°
_______...°o O ° O___________________________________________________________o O ° O o°
_______.O___________________________________________________________________________O
_______°_______________________________________________________________________________°

# Posté le mercredi 11 juillet 2007 05:49

Dream Scape


_______°_______________________________________________________________________________°
_______.O___________________________________________________________________________O
_______...°o O ° O___________________________________________________________o O ° O o°
_______.................°________________________________________________________°
_______...............°________________________________________________________i__°
_______..............O___________________________________________________________O
_______.............o....o°o_________________________________________________o°o....o
_______..............°.O.....°_______________________________________________°.....O.°
_______............o°°O.....o_______________________________________________o.....O°°o
_______...........O..........O_________________________________________.______O..........O
_______............ ° o o o O__________________________________.____________O o o o °

77777777778888888888888888888888888888888888888888888777777777777
77888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888877
77887777777777888888888888888888888888888888888888877777777778877
77887788888877888888888888888888888888888888888888877888888778877
77887788778877888888888888888888888888888888888888877887788778877
77888888778877888888888888888888888888888888888888877887788888877
77777777778877888888888888888888888888888888888888877887777777777
88888888888877888888888888888888888888888888888888877888888888888
88887777777777888888888888888888888888888888888888877777777778888





Dream Scape - Paysage onirique
Chanson entendue dans les épisodes 32, 44 et 51.
Chanson : FictionJunction KAORI
Auteur : Yuki Kajiura
Compositeur : Yuki Kajiura
Arrangement : Yuki Kajiura







Mita koto no nai kusa no umi ga
Gin iro ni yurete zawameite
Yume to utsutsu no sakaime atari no keshiki

Kimi ni deau tame?
Soretomo mada minai dareka no hitomi no tame ?
Kaze o wakete yuku
Dream Scape

Mou sugu naru ne mezamashi no oto
Demo somo saki mo mada yume kamo shirenai ne
Dai ji na mono wa doko ni itatte amari kawaranai yo ne

Mezame temo mada koko ni iyou to omou yo
Sore ga yuuki to iu mono kato mo omou yo

Sittin' in the silence...everlasting night breeze...
- I believe...I decieve...I relieve... -
Kura sugite mienai dake sa... ...

Nakitaku nakute hotte atta mune no sasakure ni
Ima goro oikakerarete iki mo tsukenakute
Shigami tsuiteita shinjitsu ga boroboro ni karete ochiru made

Ima chotto mienai dake sa... ...

Genjitsu datte yume datte kimi o mayou waseru dake dakara sa

Sakamichi no ue no magari kado, ikutsu demo sono saki ni yuki tai
Ongaku no naka ni shika nai fuukei no mukou he
Kura sugite mienai dake sa...

Yume no tsuzuki ni wa yume ga
Nana iro no meiro mitai ni
Onkai no nai kusa fue ni utau omitsukeru tame ni
Hiro sugite me gakuran demo
Utai sugite nodo ga kare temo
Mita koto no nai kusa no umi o
Tatoe kimi ga inakunatte mo

Kura sugite mienai dake sa...

In the silence...
Ever lasting life please... Katasumi de mienai dake sa
Sitting in the silence...
Dream Scape




Traduction :

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx





La mer d'herbe que je n'ai jamais vue
Oscille et s'agite, prenant la couleur de l'argent,
Ce paysage aux environs de la frontière entre le rêve et la conscience.

Etait-ce pour te rencontrer?
Ou bien pour les yeux d'une personne que je n'ai jamais vue?
J'irai fendre les vents.
Paysage onirique

Il retentira bientôt, le bruit du réveil,
Mais avant cela, je rêverai peut-être encore.
Les choses importantes, où que l'on soit, ne changent pas beaucoup.

Même si je me réveillais, je pense que je serais encore ici.
Je pense que c'est ce qu'on appelle le courage.

Assise dans le silence... Brise nocturne éternelle...
- J'y crois... je trompe... je viens en aide... -
Comme il fait sombre, je ne peux pas voir dans mon...

Parce que je ne voulais pas pleurer sur les fragments dans mon coeur,
Il me poursuit en ce moment sans pouvoir même reprendre son souffle,
Jusqu'à ce que la vérité à laquelle je me raccrochais tombe en poussière.

Maintenant, je ne peux pas même voir un peu.

Que ce soit la vérité ou bien un rêve, ça ne fera que t'égarer.

Je veux aller sur le virage en haut du chemin, peu importe comment,
De l'autre côté d'un paysage qui ne se trouve que dans la musique.
Comme il fait trop sombre, je ne peux pas voir...

Le rêve à la suite du rêve
Qui ressemble à un labyrinthe à sept couleurs,
Pour trouver la chanson avec une flûte à anche sans gamme
Même si c'est trop large et que mes yeux m'étourdissent,
Même si en chantant trop, ma gorge s'assèche,
Sur la mer d'herbe que je n'ai jamais vue,
Et même si tu ne seras plus là...

Comme il fait trop sombre, je ne peux pas voir...

Dans le silence...
Que la vie dure toujours s'il te plait
Assise dans le silence
Paysage onirique




88887777777777888888888888888888888888888888888888877777777778888
88888888888877888888888888888888888888888888888888877888888888888
77777777778877888888888888888888888888888888888888877887777777777
77888888778877888888888888888888888888888888888888877887788888877
77887788778877888888888888888888888888888888888888877887788778877
77887788888877888888888888888888888888888888888888877888888778877
77887777777777888888888888888888888888888888888888877777777778877
77888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888877
77777777778888888888888888888888888888888888888888888777777777777

_______............ ° o o o O__________________________________.____________O o o o °
_______...........O..........O_________________________________________.______O..........O
_______............o°°O.....o_______________________________________________o.....O°°o
_______..............°.O.....°_______________________________________________°.....O.°
_______.............o....o°o_________________________________________________o°o....o
_______..............O___________________________________________________________O
_______...............°________________________________________________________i__°
_______.................°________________________________________________________°
_______...°o O ° O___________________________________________________________o O ° O o°
_______.O___________________________________________________________________________O
_______°_______________________________________________________________________________°

# Posté le samedi 21 juillet 2007 11:15

Modifié le mercredi 25 juillet 2007 05:54